不便である

毎度毎度、思うのだけれど大幅な遅延等が起きた際に、英語や中国語、韓国語での説明がないから、多くの外国の人がホームで迷っているのだけど、なにか対策とかうたないのかね。

遅延が起きたら、待ってる人たちがホームに増えて、人多すぎて余計にわけわからなくなるよね。実際今日もたくさんいたし。外国で私が同じ状態になったら嫌になるわ。飛行機乗り遅れるかもよ、振り替え輸送とかについてもっと親切に教えてもいいんじゃないの?

外国の人を日本に呼ぼうとしてるのにそれってどーなの。なんかこういうところイケてないよなって思う。

台湾元と円と

さて、レートはどう動くのか。

たった1週間で8円も円安が進んだ。大統領が変わるとき、前評判からして、回りがヤバイと思いドルを売り、円高に変わるだろうから、その時にお金を変えればいいやと思っていたが、とんでもなく外れている。

 

台湾元と日本円のレートも大きく変わっている。毎日円安が進んでいる。この流れは変わるのか。どうもわからない。このまま行くのか、それとも落ち着くのか。ここ10年くらいでみると、台湾元と日本円のレートはそんなに悪くない。再び1元=4円くらいに戻ると困るので今のうちに変えておくか。躊躇してる間に円安が進んで、1週間分くらいのご飯代がなくなるのもいやだ。

そもそも、なぜこんなにすごいスピードで変動しているか、理由がわからないから、どうしていいのかも正直なところ。

材料を集める前に判断するか、集めた後に判断するか。ちょっとだけ調べよう。あと、今日の会談で円とドルが変わるのかみたい。

仕事とは

仕事とはなんだろう。

なぜ仕事をするのだろう。

お金を稼ぐため?働いているときにお金を意識してはいない。

楽しいから?楽しくないときもいっぱいある。

将来のため?将来なんとなく今やってることが役に立つんじゃないかと、ぼんやりとしか思ってない。

 

なぜ、働くのが嫌になるときがあるのだろう。自主性がなく、他の人に言われて動かなきゃいけないからなのかな?

では、自主性をもって動けばいいのじゃない?やりたいと思ってないのに自主性なんかでるのか。

 

自主性があるときにさえ、その気持ちを薄めてしまうのは時間への意識のせいじゃないか、とたまに思う。やってみたいと思っても、そのかかった時間はどうするのといわれてできなくなることもあるし。じゃあ、家でやるかといわれても、色々言い訳を探しだしやらなかったり、他の楽しいことをやりたくなったりで、やらないことが多くなる。

 

どうすれば楽しくなるのだろう、仕事をしたくなるのだろう。

アメリカのドラマを見ていてよく出てくる人達は仕事を嫌がっていない。時おり、楽しそうにさえ見える。そしてそういう人達はだいたいにして、というかほぼ仕事ができる。皆好きなことやってるのかな?それともすごく勉強してできるようになっているから楽しいのか。どちらもあり得る。

 

どうするか。

自分で考える

昨日、自分で考えていないと注意された。考えているつもりだったのだが、状況をよくも把握せずに、動いたのが間違いであった。

 

時間がない、考えるのが遅いからといって焦ってはいけない。信用を下げるだけではなく、考えないから成長もしなくなる。

 

注意してくださる人がいる環境でよかった。自分自身で楽観的にとらえていた自分のよくないところを修正できる。

 

これからは必ず証跡をとること。口だけで伝えないこと。証跡は残り、それは嘘をつかない。

そして何より、自分のなかで時間がかかってでも理解、把握をし、消化してから前に進むこと。

忘れてはいけない。

嘘はつかない、間違えない

嘘をついてはいけない場合が多い。そして私は嘘をついてはいけない、間違えないように努力しなければいけない。

 

昨日おかした嘘というか、間違いのせいで他の人に迷惑をかけてしまった。そして自分自身も帰宅してから、気分が悪くなった。

 

なぜそうしてしまったのかを、改めて考え直し、そうしないようにしなければならない。さもないと、まわりを、自分を苦しめることになる。

 

まずは、すぐにミスを謝らなくては。

簡単なんだけど難しいこと

簡単なんだけど難しい。

それは正直でいること、嘘をつかないこと。嘘をつくつもりはなくても、とっさに何かを聞かれたりした際に、反射ではいって答えたり、適当に回答してしまい後々にそれが自分の首を絞めることがある。難しくないんだ、ただ普通でいればいいのに、なかなかできない。この悪い癖を変えないと自分が苦しくなる。それは嫌だから、自分を守るためにも考えて返事をするようにしよう。

 

考えるのが遅く、すぐに返答できずに相手をイライラさせるときもある。でも、イライラさせても、本当のことをいい続けられる方がずっと大事。

気がついたら、すぐ適当なこといったことを謝ろう。自分を大切にしないと。

Corrected 'meet up and blog'

My friend corrected a former article that written yesterday and rephrased things if he thinks. These sentences below are the one.

I've been having fun going to a lot of 'meet up' events recently. I get to meet new people and it's good English practice. I haven't had many chances to speak the language since quitting Nova (an English school). Everytime I go to one of these events, I notice what aspects about the language I could improve on: grammar and vocabulary. Although I've been working on them, it's hard to improve. I tend to choose easy words when I speak. I also learn many words from shows and books, but quickly forget them because I don't use them. I've decided to make some changes and get better. I'll continue going to events, but I'll also start writing an English blog about them. I'm hoping I'll have stellar English in a year from now.